Passer au contenu principal

Conditions générales de vente et de livraison (CGV)
de Gonon Isolation AG et de Gonon System AG, ci-après dénommées fournisseur ou Gonon en abrégé

1. Conditions Générales de Vente

1.1 Les présentes CGV sont contraignantes si elles sont déclarées applicables dans l'offre, dans l'accep-tation de la commande ou de toute autre manière lors de la conclusion du contrat. Les conditions divergentes du client ne s'appliquent que si elles ont été expressément acceptées par écrit par le fournisseur. Les modifications ou ajouts convenus doivent être faits par écrit pour être contraignants. En cas de divergence linguistique entre les textes, la version allemande s'applique.

1.2 Les commandes de marchandises doivent être passées par écrit. Le risque d'une mauvaise transmission de la commande est à la charge du client.

1.3 Si l'une des dispositions des présentes Conditions Générales de Vente et de Livraison s'avère nulle ou inapplicable, toutes les autres dispositions n'en seront pas affectées.

2. Prix

Les prix s'entendent hors TVA et hors TVA. Le fournisseur est en droit de percevoir des suppléments d'inflation et d'autres supplémentssi les éléments du coût des matériaux (e.g. raw les prix des matériaux, l'énergie, les salaires ou les frais de transport) augmentent considérablement après la conclusion du contrat. L'ajustement est effectué sur la base d'indices généralement acceptés (par exemple, l'indice national des prix à la consommation ou les indices de prix spécifiques à chaque branche) ou d'augmentations de coûts vérifiables.

3. Conditions de livraison

3.1 L'indication sans engagement de la date de livraison aura lieu après l'acceptation définitive de la commande. Des frais supplémentaires seront facturés par commande pour les livraisons programmées (voir la liste de prix des services). Pour les matériaux teintés, la faisabilité et la recette de la couleur doivent être disponibles afin de pouvoir respecter le délai de livraison. En raison de l'absence de formule de couleur, le délai de livraison peut être allongé.

Exemples de délais de livraison :

  • Pour les panneaux isolants, les produits sur mesure, etc. (pas de marchandises en stock) – voir les informations sur le délai de livraison pour les différents produits.
  • Pour les collectionneurs : pour les couleurs déjà formulées, la matière est produite et mise à disposition le plus rapidement possible. La faisabilité de la couleur ou la disponibilité du matériau doivent être clarifiées à l'avance.
  • Pour les produits sur mesure sur rendez-vous ; Le délai commence à courir à compter de la réception d'un éventuel acompte.
  • Les marchandises teintées qui sont mises à disposition pour l'enlèvement doivent être enlevées dans les 5 jours ouvrables. Dans le cas contraire, la marchandise sera livrée aux frais du client.

3.2 Les délais de livraison ne sont contraignants que pour les livraisons à une heure convenue et programmée. D'autres délais de livraison sont dans tous les cas respectés si les marchandises commandées sont prêtes à être expédiées de l'usine dans le délai convenu. Nous n'assumons aucune responsabilité quant à l'arrivée en temps voulu de la marchandise chez le client. Les cas de force majeure autorisent Gonon à différer la production et la livraison pendant la durée de l'empêchement, y compris dans un délai raisonnable, ou à résilier le contrat sans indemnité. Cela s'applique également aux perturbations du trafic, aux perturbations de l'exploitation (par exemple en raison d'une panne de machine, de défauts des matériaux d'exploitation sans faute de leur part) et des retards causés par les fournisseurs. Les délais et dates de livraison indiqués sont indicatifs et sont sujets à des retards dus à des pénuries de marchandises, des dysfonctionnements de machines, des problèmes de circulation, des cas de force majeure, etc. Ni les retards causés par ceux-ci ne peuvent donner lieu à des dommages matériels ou financiers.

3.3 Les marchandises sont livrées exclusivement dans des unités d'emballage entières. Les quantités partielles de celui-ci sontexclues. Les livraisons partielles sont autorisées.

3.4 Si la livraison n'est pas effectuée à temps, le client peut résilier le contrat après l'expiration d'un délai supplémentaire d'au moins cinq jours qu'il a fixé par écrit. La revendication de droits sur la base de la rétractation est exclue.

3.5 Si la marchandise est retirée par le client, les avantages et les risques de la marchandise sont trans-férés au client lors de l'enlèvement. Dans le cas de marchandises à expédier ou à livrer (y compris les envois postaux), les avantages et les risques sont transférés au client lorsque les marchandises ont été remises ou chargées pour l'expédition ou la livraison. Cela ne s'applique pas aux livraisons par camions de Gonon ou d'une entreprise de transport mandatée par celle-ci. Dans ce cas, le béné-fice et le risque ne sont transférés au client que lorsque la marchandise est déchargée sur le lieu de livraison.

3.6 Pour les livraisons sur le chantier, une route praticable pour les camions jusqu'à 38 t est une condition préalable. Les marchandises sont déchargées à destination «curbside on place» par le client, à ses frais et à ses risques et périls. Si le déchargement a lieu à la demande du clientavec l 'assistance de Gonon ou du transporteur, avec ou sans levage, nous n'assumons aucune responsabilité pour tout dommage. Cela s'applique aux marchandises, aux dommages matériels et aux dommages corporels. Les frais supplémentaires encourus en raison de l'inaccessibilité des chantiers seront facturés séparément. Le déchargement de la marchandise sur le lieu de destination est effectué par le clientà ses frais et risques. Les frais supplémentaires dus aux livraisons partielles demandées par le client seront à la charge du client. Si le client n'est pas sur place au moment de la livraison, la marchandise est réputée avoir été acceptée exempte de défauts. Gonon stocke les marchandises commandées et non réclamées aux frais et risques du client. Dans ce cas, les bénéfices et les risques sont définitivement transférés au client lorsque Gonon signale qu'il est prêt à être livré. La facturation de ces marchandises peut se faire quelle que soit la date de livraison finale. Les frais de stockage de la marchandise de CHF 35/palette et par mois seront à la charge du client après la dernière livraison. Un transport supplémentaire sera facturé.

3.7 Gonon stocke les marchandises commandées et non réclamées aux frais et risques du client. Dans ce cas, les bénéfices et les risques sont définitivement transférés au client lorsque Gonon signale qu'il est prêt à être livré. La facturation de ces marchandises peut se faire quelle que soit la date de livraison finale. Les frais de stockage de la marchandise de CHF 35/palette et par mois seront à la charge du client après la dernière livraison.

3.8 Le client est tenu d'inspecter la marchandise dès sa réception. Les défauts reconnaissables doivent être notés sur le bon de livraison. En l'absence de note ou si le client n'est pas sur place au moment de la livraison, la marchandise est réputée avoir été acceptée exempte de défauts. Les défauts qui ne sont pas immédiatement reconnaissables doivent être signalés immédiatement à Gonon par écrit, au plus tard dans les cinq jours suivant la date de livraison.

3.9 Gonon a le droit d'effectuer des livraisons partielles. Les éventuels frais supplémentaires de transport seront à la charge de Gonon. L'indemnisation du client pour les désagréments, les frais supplémentaires, etc. est exclue.

3.10 Le client s'engage à accepter et à payer la quantité convenue de marchandises pendant la durée du contrat. Si le client n'accepte pas la quantité convenue dans son intégralité, il reste tenu de payer l'intégralité du prix convenu. Une quantité non acceptée ne donne pas droit au remboursement ou à l'avoir.

3.11 Les règlements de transport SDR/ADR [en particulier SDR Rn 10 0011(1)] doivent être respectés. En particulier :

  • Pour la collecte de produits classés Gonon (marchandises dangereuses), le véhicule doit être équipé conformément à l'ordonnance sur le transport de marchandises dangereuses par route (RS 741.621).
  • Le chauffeur est correctement formé et en possession d'une carte SDR/ADR/certificat d'empoisonnement. Étant donné que Gonon, en tant que fournisseur, est responsable du non-respect de la réglementation en matière de transport, les véhicules équipés en violation de la réglementa-tion ne seront pas chargés.

3.12 Ces réglementations s'appliquent également au transport de retour des produits Gonon. Si les produits sont ouverts ou ne peuvent plus être clairement définis et marqués, les dispositions de l'ordonnance sur la circulation des déchets dangereux s'appliquent également. Les chauffeurs ne sont pas autorisés à charger des marchandises qui ne sont pas accompagnées des déclarations et documents d'accompagnement appropriés. Si le client ne dispose pas des documents nécessaires, leur délivrance peut être organisée en temps utile avant un retour à Gonon.

4. Soutien

Pour l'instruction de zones délimitées et définies, un ingénieur d'application peut être sollicité. Les tarifs horaires sont indiqués dans la liste de prix des services. En raison de la coopération de l'instructeur, Gonon n'assume aucune garantie pour le travail effectué.

5. Planification/Planification de projet/Conseil/Modifications techniques

5.1 Gonon se réserve le droit de ne fournir que des entreprises spécialisées dont les employés ont les qualifications nécessaires au traitement. Pour certains produits et systèmes définis, une formation régulière chez Gonon est nécessaire.

5.2 Les quantités consommées, les conseils techniques, les instructions, la préparation de propositions d'exécution et de rénovation, la préparation de textes monétaires, les extraits de masse, etc., qu'ils soient contre facturation ou à titre gratuit, ne libèrent pas la partie responsable (planificateur, entrepreneur, chef de chantier, etc.) de l'obligation de vérification. Le client est responsable en dernier ressort de l'adéquation de la marchandise commandée, des détails prévus, du type d'exécution prévu, ainsi que de l'exécution. Gonon n'est pas responsable de cela. Gonon n'est responsable des dommages causés en relation avec les services fournis par Gonon, tels que la désignation, les cal-culs thermiques, les échantillons spéciaux, les conseils et instructions techniques, etc., qu'en cas de négligence grave ou d'intention illégale.

5.3 La responsabilité du consultant est exclue.

5.4 Gonon se réserve le droit de facturer ultérieurement au client (planificateur/constructeur/entrepreneur) les frais spécifiques à l'immobilier encourus pour des services tels que la désignation, les calculs thermiques, les échantillons spéciaux, etc., dans la mesure où l'objet n'est pas conçu avec les produits Gonon définis dans les spécifications de service.

5.5 Gonon se réserve également le droit de facturer les frais de développement des concepts d'assainissement en cas de dommages causés par le traitement.

5.6 La formulation des matériaux, le contenu des fiches techniques, les instructions de traitement et les directives peuvent être modifiés par Gonon à tout moment et sans préavis. Aucune responsabilité ne peut en découler.

5.7 Le stockage, l'utilisation et le traitement des matériaux Gonon doivent être effectués exactement conformément aux directives Gonon, aux fiches techniques et aux principes de construction reconnus. La fiche de données de sécurité peut être téléchargée à tout moment sur www.gonon.ch ou demandé à Gonon à Schleitheim

6. Livraison

L'indication d'une adresse de livraison complète est obligatoire. Le client est responsable de l'accessibilité des camions lourds au point de déchargement.

7. Livraison

La livraison est effectuée à la discrétion du fournisseur franko entrepôt ou du chantier accessible Mittelland Suisse (voir liste séparée – localités avec supplément de rigueur S2). Le déchargement se fait aux frais et risques du client. Les dommages causés par ces travaux ne seront pas indemnisés. Si le chauffeur aide au chargement et au déchargement ou s'il s'en charge seul, il est considéré comme une personne auxiliaire du . Si le destinataire n'assure pas une réception et un déchargement corrects au lieu de livraison et au moment de livraison convenus, les forfaits suivants seront facturés : jusqu'à 40 m³ CHF 200.–, à partir de 40m³ CHF 400.–. Pour les commandes d'une valeur nette inférieure à CHF 2500.–, une participation aux frais de transport de CHF 150.– sera facturée. Si la petite quantité est livrée à une date fixe, la participation aux frais de transport augmente de 95 CHF. Dans la mesure du possible, les délais de livraison sont toujours respectés, mais sont toujours sans engagement. Aucune revendication ne peut être invoquée. Les redevances de circulation (majoration LSVA/surcharge d'encombrement) sont facturées proportionnellement à 0,95 % de la valeur nette de la marchandise pour les livraisons de matériaux et pour les enlèvements dans nos entrepôts. Pour les produits standard, seules des unités d'emballage entières sont fournies. Pour les livraisons en montagne, un supplément de CHF 150 est généralement facturé. La livraison a lieu dans les 3 jours ou sur rendezvous (voir liste séparée – localités avec surcharge B2). Pour les livraisons dans des zones soumises à des restrictions de largeur, de hauteur et de poids ainsi qu'à des interdictions de circulation des remorques, les frais supplémentaires de rechargement, les temps d'attente ou les autorisations d'accès seront facturés. La plupart de nos véhicules ne sont pas équipés de platesformes élévatrices ou de grues. Pour les livraisons avec des dates fixes, nous nous réservons le droit d'assurer une précision de livraison de +/- 1 heure en raison de l'augmentation du volume de trafic et de l'augmentation des heures de congestion. Pour les livraisons express qui sont commandées la veille après 11 heures avec des dates fixes et qui peuvent être effectuées dans le cadre de nos possibilités logistiques, un supplément express de CHF 80 sera facturé.

8. Conditions du silo

8.1 Gonon loue des silos pour la transformation de ses produits selon la grille tarifaire «Services» :

  • Les silos restent la propriété de Gonon.
  • Le client est responsable de l'emplacement du silo, de l'accès à l'arrivée et au départ et de l'espace de stockage et en est responsable envers les tiers ainsi qu'envers Gonon.
  • La responsabilité de Goron s'étend à la livraison et à l'enlèvement, à condition que le silo soit solidement fixé au dispositif de levage du chariot.
  • Les silos sont livrés dans un état d'entretien et de nettoyage et doivent être retournés dans un état nettoyé.
  • Il est interdit au client d'effectuer des manipulations mécaniques, électriques ou électroniques du silo ou de son unité de commande.
  • Les frais dus à une vidange incomplète, à un nettoyage insuffisant, à des réparations nécessaires dues à une mauvaise manipulation, à des pièces manquantes, etc. seront facturés.
  • La prise en charge des coûts pour les temps d'arrêt dus à des défauts est exclue.

8.2 La durée de location est limitée à une journée ouvrable par tonne traitée. Les rapports vierges doivent être faits immédiatement. Le transport vers et depuis l'événement est inclus dans le prix de location. L'heure de collecte est déterminée par Gonon. Des temps d'arrêt plus longs, d'éventuels déménagements, des temps d'attente dus à des difficultés d'accès et des trajets spéciaux seront facturés.

9. Modèle

9.1 Les assiettes d'échantillons, les planches d'échantillons et les éléments d'exposition sont des pièces d'exposition non contraignantes.

9.2 Si des échantillons de couleur et des échantillons de structures de produit (enduits) sont produits à l'aide du procédé d'impression, les écarts de couleur et de structure par rapport aux échantillons sont dus à la technologie d'impression et/ou au matériau ; Ils ne constituent pas un défaut.

9.3 Dans le cas d'échantillons de petit format avec un matériau appliqué (plâtre), le motif ne sert que de matériau d'illustration. Il ne s'agit pas d'un modèle pour les propriétés du produit, par exemple la structure/texture, la surface, la couleur. Aucune garantie n'est prise en charge sur la base de l'échantillon pour d'autres biens immobiliers et aucune responsabilité ne peut être déduite. À cet égard, les informations sur les produits dans les fiches techniques sont toujours déterminantes. L'impression résultant de l'échantillon peut différer de la commande et/ou d'une utilisation ultérieure sur un objet spécifique, notamment en termes de couleur. Les écarts ne constituent pas un défaut à moins qu'ils ne soient importants et déraisonnables pour le client.

10. Ingénierie d'applications

Informations sur l'application, informations sur les caractéristiques du produit, commandes de matériaux teintés, informations sur l'application, instructions de traitement, conseils et recommandations que Gonon fournit oralement et par écrit pour aider le client ou le soustraitant (y compris les sous-traitants) se déroulent en fonction de l'état des connaissances respectif de Gonon. Ils sont non con-traignants, ils n'établissent aucun droit contractuel ou obligation accessoire dans le cadre du contrat d'achat, sauf convention contraire expresse. Les instructions et les recommandations de Gonon ne libèrent pas le client et le soustraitant de l'obligation de se convaincre de l'adéquation des produits Gonon à l'utilisation prévue respective.

11. Retourne

11.1 Gonon n'est pas tenu de reprendre les marchandises livrées et/ou des parties de celles-ci. L'élimination professionnelle de la marchandise livrée et/ou d'une partie de celle-ci est à la charge du client, sous réserve des dispositions contraires du droit public.

11.2 Le client ne peut pas retourner les matériaux livrés. Les marchandises trop nombreuses ou mal commandées ne seront reprises qu'après consultation préalable de Gonon. Les marchandises doivent être en parfait état, vendables et dans leur emballage d'origine. Les produits que Gonon a fabriqués ou achetés sur commande ne seront pas repris. S'il est déterminé que les marchandises retournées sont invendables à la réception, aucun crédit ne sera émis. Dans ce cas, Gonon facturera les frais de reprise et d'élimination encourus.

11.3 Les frais de réassort sont calculés sur la base de :

  • Transport aller-retour
  • Effort de chargement et de déchargement
  • Effort de contrôle et de reconditionnement
  • Disposition
  • Administrationsgebühr

11.4 En règle générale, un retour de marchandise chez nos partenaires de transport coûte au moins CHF 235.–. En règle générale, un retour de marchandise avec livraison par le client coûte au moins CHF 85.–.

11.5 Les retours de marchandises d'une valeur inférieure à CHF 235 ou 85 ne seront pas acceptés.

12. Transport et stockage

Les matériaux isolants et les produits commerciaux Gonon doivent être protégés de la lumière di-recte du soleil et de l'humidité. Les panneaux isolants doivent être stockés sur une surface propre et plane. Les feuilles sombres ou transparentes doivent être évitées pour couvrir les matériaux d'isolation thermique. Tous les rouleaux doivent être stockés au sec et à la verticale sur une surface plane. Une chaleur excessive, > 30 °C, doit être évitée.

13. Réclamations pour défauts/garantie

13.1 La période de garantie de la marchandise correspond à l'art. 210 du Code suisse des obligations. Cela commence par l'expédition des livraisons depuis l'usine. Si les expéditions sont retardées pour des raisons dont Gonon n'est pas responsable, la période de garantie prend fin au plus tard 18 mois après la notification de la disponibilité pour l'expédition.

13.2 Toute garantie est levée pour :

  • pour l'usinage des marchandises
  • pour le résultat du travail
  • pour les biens non expressément garantis
  • pour des changements de couleur ou d'autres changements esthétiques
  • si les marchandises sont utilisées à des fins non explicitement approuvées par Gonon
  • lorsqu'il est utilisé dans, sur ou sous des produits, substrats, etc.
  • en cas de non-respect des spécifications des fiches techniques, instructions de travail, etc. L'assurance d'autres propriétés ou la renonciation à d'autres fins n'est valable que sous forme écrite et se rapporte exclusivement à un but spécifique, à un objet spécifique et sous certaines conditions. Il n'y a aucune garantie si
  • l'assurance relative à une fin, à un objet ou à des conditions différents ;
  • aucun système Gonon complet n'a été utilisé
  • en cas de traitement différent des directives, des fiches techniques et des instructions de travail ou en cas de violation des règles d'architecture reconnues

13.3 Les défauts de la marchandise doivent être signalés dans un délai de 1 à 2 jours. Si la réclamation immédiate n'est pas faite, la garantie expire. L'exercice des droits de garantie exige que les marchandises aient été correctement manipulées, stockées et traitées. Dans le cas où la marchandise serait défectueuse, le client a le droit exclusif d'exiger une livraison ultérieure dans un délai raisonnable. Une résiliation du contrat ne peut avoir lieu qu'après la deuxième livraison de remplacement infructueuse. En cas de défaut de travail causé par la défectuosité de la marchandise, le défaut ne peut être corrigé aux frais de Gonon qu'avec le consentement explicite de Gonon. Cela ne s'applique pas aux mesures visant à atténuer les dommages, à condition qu'il soit démontré qu'elles entraînent des coûts inférieurs à ceux qui seraient encourus dans le cadre du processus de plainte ordinaire. Si une livraison ultérieure n'est pas possible (installation), le client remédiera au défaut au prix coûtant. Gonon n'est pas responsable des dommages indirects (manque à gagner, coûts consécutifs dus à des retards de construction, efforts de planification/d'exécution plus importants, etc.), sauf en cas d'intention et de négligence grave, mais l'exclusion de responsabilité s'applique aux auxiliaires Gonon.

13.4 La charge de la preuve des défauts reprochés à Gonon incombe au client. En cas de contestation de la cause, le client peut faire appel à un expert professionnellement prouvé et accepté par Gonon, Gonon ne pouvant refuser l'expert que pourdes raisons objectives et compréhensibles. Toute coopération de Gonon dans l'évaluation des défauts doit être effectuée sans reconnaissance de responsabilité.

13.5 Les éventuelles réclamations ne dispensent pas le client de remplir ses obligations envers Gonon. En particulier, la totalité du prix d'achat doit être payée. Le client ne peut pas compenser les créances réelles ou alléguées au titre de la garantie avec les créances de Gonon

14. Responsabilité

Sauf définition contraire dans les présentes CGV, Gonon n'est responsable vis-à-vis du Client qu'en cas de faute intentionnelle et de négligence grave. La responsabilité des auxiliaires est exclue.

15. Portée

15.1 Gonon fonctionne sur Internet à l'adresse www.gonon.ch (ci-après dénommé le «Site Internet»), un portail client (ci-après dénommé le «Portail client»). Le présent avenant aux Conditions Générales de Vente et de Livraison (ci-après dénommé «AVLB») régit la relation contractuelle entre le client (ci-après dénommé le «client») et Gonon en ce qui concerne l'utilisation du portail client ainsi que l'achat de produits et les commandes de services sur le portail client.

15.2 Localement, le portail client est limité au territoire de la Suisse et de la Principauté de Liechtenstein. Gonon n'accepte que les commandes de clients basés ou domiciliés en Suisse ou dans la Principauté de Liechtenstein et ne livre des produits qu'à des clients basés ou domiciliés en Suisse ou dans la Principauté de Liechtenstein.

15.3 Les CGV s'appliquent aux commandes passées par le Client sur le Portail Client, sauf indication contraire dans le présent Addendum.

16. Acceptation des conditions générales, y compris les modifications

Lors de l'acceptation de la commande d'un produit dans la boutique en ligne, les CGV, y compris les ajouts associés, sont réputées acceptées par le client. Les conditions générales de vente du client sont expressément contredites.

17. L'inscription sur le portail client et son utilisation

17.1 Le portail client n'est pas accessible au public. Au lieu de cela, les données d'accès sont fournies aux clients existants pour leur permettre d'acheter/commander sur le portail client. Pour le premier accès au portail client, le client reçoit un nom d'utilisateur et un mot de passe. Le client peut modifier le mot de passe qui lui a été attribué à tout moment. Le mot de passe doit être gardé secret. Gonon suppose que chaque connexion réussie est le client autorisé. Gonon n'assume aucune responsabilité pour les conséquences résultant de l'utilisation abusive des données d'accès. En cas de suspicion d'utilisation non autorisée du nom d'utilisateur et du mot de passe, Gonon doit être contacté immédiatement.

17.2 Le client assure que les informations qu'il a fournies sont complètes et correctes. Le Client s'engage à informer Gonon de toute modification.

17.3 Gonon ne garantit pas l'accessibilité spécifique de son site web pour l'utilisation du portail client.

18. Produits et prix

18.1 Seuls les produits et services publiés sur le portail client peuvent être commandés via le portail client. Les images et les descriptions contenues dans le portail client sont fournies à titre indicatif uniquement et ne sont pas contraignantes.

18.2 Gonon n'est tenu de livrer que dans la limite des produits disponibles. Même si la commande d'un client a été confirmée par Gonon, un produit peut être épuisé et ne plus être disponible. Dans ce cas, Gonon peut se retirer de la vente.

18.3 Les prix publiés sur le portail client s'appliquent.

18.4 Tous les prix publiés sur le portail client sont exclusivement en francs suisses et hors TVA. comprendre.

19. Commande

Le client commande des produits en les saisissant dans le portail client puis en transmettant le contenu du panier d'achat à Gonon en cliquant sur le bouton «commander». Les produits et services présentés sur le portail client du site web ne constituent pas des offres contraignantes. En finalisant la commande des marchandises, le client passe une commande ferme pour conclure un contrat d'achat en relation avec les produits placés dans le panier. La commande sera envoyée au client avec une confirmation à l'adresse e-mail fournie par le client. Avec l'envoi de cette confirmation, le contrat d'achat des produits commandés par le client a été conclu. Si les produits commandés ne sont que partiellement disponibles, le contrat d'achat des produits disponibles a été conclu.

20. Modalités de paiement

Pour les projets avec des produits sur mesure ou avec une commande > CHF 50'000.–, un acompte de 50 % du montant de la commande est dû dans les 5 jours si la commande est passée. Les 50 % restants sont dus à la livraison du matériel dans les 30 jours. L'acceptation définitive de la commande et donc le début du délai de livraison n'interviendra qu'après réception du paiement du montant de l'acompte. (La compensation de tous les coûts d'outillage pour la production d'éléments spéciaux est incluse dans ce passage).

21. Modalités de paiement

Nos factures sont payables dans les 30 jours suivant la date de facturation. Le fournisseur est en droit d'exiger des déductions de remise injustifiées. En cas de dépassement du délai de paiement, le client est redevable au fournisseur de 6 % d'intérêts moratoires à compter du jour de l'échéance sans mise en demeure. Les marchandises livrées restent notre propriété jusqu'au paiement intégral. En cas de vente, le client nous cède toutes les créances à son encontre (y compris la rémunération des prestations de travail) à hauteur de la valeur de la marchandise sous réserve de propriété selon le montant de la facture.

22. Vie privée

Gonon est en droit de traiter et de stocker les données qu'elle a reçues dans le cadre de la relation commerciale avec le client, quelle que soit l'origine de ces données, au sens de la loi sur la protec-tion des données. Le Client prend connaissance de l'AVLB et reconnaît que la décision de procéder ou non à la livraison sur facture est basée sur un traitement automatisé et l'accepte. Pour décider si les livraisons peuvent être effectuées contre facture, une vérification de l'adresse et de la solvabilité est effectuée. Les informations personnelles pertinentes pour le traitement des commandes et des paiements peuvent être transmises à des prestataires de services reconnus de demande de crédit et de recouvrement de créances, ainsi qu'à des sociétés partenaires.

23. Lieu d'exécution et juridiction compétente

Tribunal compétent exclusif : CH-8226 Schleitheim SH

Droit applicable : Code des obligations (CO), à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et des conflits de lois.

Schleitheim, le 7 mai 2025